Due anni fa, non avrei mai immaginato di avere... un compagno in tutto questo... o un vero amico.
Two years ago, I never would've thought I'd have a partner in all this... Or a real friend.
Non avrei mai immaginato di poter finire così.
I never thought... it would end this way, Figaro.
Non avrei mai immaginato che lo avrebbe sfruttato così.
I never would have mentioned it if I thought he'd pull a thing like that.
Bae'e'ico da queste parti da anni, ma non avrei mai immaginato di vedere Snake Plissken.
I've been hangin' round here for years, but I never thought I'd see Snake Plissken.
Non avrei mai immaginato Richard con una bambinetta.
I just never would have pictured Richard with a bimbo.
Ian, non avrei mai immaginato che Hammond ti convincesse a venire.
Ian, I never thought in a million years Hammond could get you to come here.
Non avrei mai immaginato che sarebbe andata così.
I didn't reckon on things turning out this way
Non avrei mai immaginato di essere così fortunato.
I'd never imagined being so lucky.
Non avrei mai immaginato che fosse così difficile.
Not in my wildest imagination did I dream it would be this difficult.
Non avrei mai immaginato di morire così.
Never would have guessed this is how I was gonna die.
Non avrei mai immaginato di avere un'altra possibilità per dirti questo.
I never imagined I'd get another chance to tell you this.
Ho lasciato che il diavolo si impadronisse di me come non avrei mai immaginato.
I've let the devil grab hold of me in ways I never imagined.
Non avrei mai immaginato che i tuoi gusti fossero cosi' eclettici.
I never knew your tastes were so eclectic.
Non avrei mai immaginato che avrei fatto sesso con te.
I never thought I would be having sex with you.
Io ero seduto li per i metallica molto in alto li per i motley crue, dietro al palco per i van halen ma non avrei mai immaginato di stare qui.
I sat right there for Metallica way up there for Mötley Crüe, behind the stage for Van Halen but I never thought I would be standing here.
Non avrei mai immaginato che mi chiamasse.
I can't believe it. I never thought he would call.
Non avrei mai immaginato di aver perduto per una raffica di vento.
I never guessed I'd lose to a gust of wind.
Mio caro fratello, non avrei mai immaginato che le cose potessero finire cosi' male.
My dear brother, I would have never imagine that things could go so wrong.
Non avrei mai immaginato che tuo padre avesse ragione.
I never would've guessed your daddy was right.
Ma non avrei mai immaginato che tu fossi addirittura un VIP.
But I never dreamt you were so VIP.
Invece io ho percorso un cammino verso una disperazione che non avrei mai immaginato.
"But instead I have gone down a path toward a misery "I never could have imagined.
Ma non avrei mai immaginato che fossi anche un negromante.
But never in my wildest dreams did I see you as a fraud and necromancer.
Non avrei mai immaginato che avessi tanto rispetto per Dorne... Lord Tywin.
I never realised you had such respect for Dorne, Lord Tywin.
Ho pensato che avessi una madre muscolosa, ma non avrei mai immaginato che fosse nera.
I mean, I knew she must've been really muscular, but I had no idea she was black.
Non avrei mai immaginato di sistemarmi in un posto del genere.
I never thought I'd end up settling down in a place like this.
Non avrei mai immaginato che il destino l'avrebbe condotta qui.
I would never have dreamed fate would drop you on my doorstep.
Persino io non avrei mai immaginato che potesse avere degli scrupoli.
Even I couldn't predict he'd be the one to have a change of heart.
Di certo non avrei mai immaginato di essere oggetto di questi pregiudizi e di tanta ottusità.
I certainly never imagined I would be exposed... to that kind of prejudice and close-mindedness.
Non avrei mai immaginato che volessi dei figli.
I never knew you thought about kids.
Non avrei mai immaginato che ci avresti messo cosi' tanto.
I never imagined that it would take so long.
Non ti avrei mai immaginato come una Florence Nightingale.
I hadn't cast you as Florence Nightingale.
Sapevo che cercasse aiuto, ma non avrei mai immaginato che avrebbe contattato Sherlock Holmes.
I knew he wanted help, but I didn't realise he was going to contact Sherlock Holmes!
Non avrei mai immaginato di vedere il sindaco, neanche questo sindaco arrivare al punto di sottrarre la casa a 30.000 lavoratori newyorkesi.
I never thought I'd see a mayor of this city, even this mayor, stoop so low as to steal the homes of 30, 000 hardworking New Yorkers.
Ma non avrei mai immaginato di farne parte.
Never dreamed I'd be living in one.
E non avrei mai immaginato che la nostra amicizia potesse finire.
After that I never thought we could loose our friendship.
Non avrei mai immaginato potesse essere così poetico - tutte queste anime che dalla loro isola deserta si mandavano messaggi elettronici in bottiglia.
I just couldn't believe the poetry of all of it -- these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other.
Mi ritrovai davanti a un manager delle Risorse Umane nel 1999 e gli dissi una cosa che non avrei mai immaginato di dire.
And I found myself in front of an HR manager in 1999, saying something I never imagined that I would say.
Non avrei mai immaginato che un giorno avrei parlato a TEDMED.
I never imagined that one day I'd be speaking at TEDMED.
Ci stiamo dirigendo a grandi passi verso un futuro in cui chiunque avrà accesso a uno di questi, e avrà un potere che 11 anni fa non avrei mai immaginato, quando ho iniziato StoryCorps.
We're fast moving into a future where everyone in the world will have access to one of these, and it has powers I never could have imagined 11 years ago when I started StoryCorps.
Ma c'è stato un sì in particolare che ha cambiato la mia vita in maniera profonda, come non avrei mai immaginato, ed è partito tutto da una domanda della mia piccolina.
But there was one particular yes that affected my life in the most profound way, in a way I never imagined, and it started with a question from my toddler.
I campi di ghiaccio sono vivi, sono caratterizzati da movimenti e suoni in un modo che non avrei mai immaginato.
The ice fields are alive with movement and sound in a way that I never expected.
Non avrei mai immaginato che un attentatore suicida di 19 anni potesse insegnarmi una lezione preziosa.
I could never have imagined that a 19-year-old suicide bomber would actually teach me a valuable lesson.
Quello che veramente mi ha colpito è che così tanti di loro -- non l'avrei mai immaginato -- così tanti di loro hanno padri violenti o assenti.
What really struck me is that so many of them -- I never would have thought this -- but so many of them have absent or abusive fathers.
2.545373916626s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?